| Írónő és kerítőnő
Van,
akinek ő a hazai ponyvairodalom First Ladyje. Van, aki éppen szabályokat
áthágó, sajátos stílusa miatt kedveli. Egy biztos: az Álomhajsza,
a Pepita macska, a Szennyből az angyal szerzője, Vavyan Fable, a
legolvasottabb írók közé tartozik.
Szentendre talán legszebb részén lakik, sokan úgy emlegetik: ez
a Dunakanyar Beverly Hillse. Az írónő kertjébencsodaszép,ritkaságszámba
menő növények. Három bájos blöki mutatja csaholva az utat, míg a
nappaliban lustán nyújtózkodó macskák hatalmas ásításokkal, megvető
pillantásokkal mérnek végig. Papageno, a jákó papagáj nagyot rikkantva
telepedik a vállamra. A télikertben nőtt óriási banánfa alól selyemtyúkok
rikoltozása hallatszik, melyet hiába próbálnak elnyomni a jóval
kevésbé erőteljes hangú bülbülök. Igazi állatparadicsom Vavyan Fable,
alias Molnár Éva otthona. Hogy azért a beszélgetésünk se a megszokott
módon történjen, arról Zsabó, a befogadott keverék blöki gondoskodik.
Mellém telepedve, a fülemet és a kezemet rágva figyelmeztet: ő is
van olyan leány - pontosabban kutya - a gáton, mint a gazdája megannyi,
meghökkentő főhősnője. Így Papagenóval a vállamon, a jól megtermett
Zsabóval az ölemben, és egy cicussal a lábamon igazi szürrealista
körülmények között faggathatom az írónőt.
A múzsa neve: Gojko Mitic
- Hogyan lesz valaki lelkes ápolónőből
meghökkentő stílusú regények írója?
- A történet kicsit előbb kezdődött. Egyke voltam, a mamámék pedig
folyton dolgoztak. Rettenetesen unatkoztam! A gyerekirodalmon gyorsan
túltettem magam, majd rájártam a spájzban eldugott felnőttkönyvekre.
Miután elolvastam Moravia A római lányát és társait, a saját mulattatásomra
kezdtem írni. Rengeteget lógtam a suliból, és tanulás helyett Gojko
Mitic lapos történetű indián filmjeiben gyönyörködtem. Az első irományom
valamilyen lóversenyes krimi volt, na meg Gojko Mitic ihletésére
indiántörténetek garmadája. Az iskolában az indiánregényeket tartalmazó
spirálfüzeteim körbejártak a pad alatt, és a befűzött pótlapokra
az osztálytársaim biggyesztették kritikáikat. Gyorsan kiderült,
hogy írásfüggő lettem, ez a szenvedély pedig egyre inkább megfertőzött.
- Szóval nem volt könnyű gyerek...
- Saját magamnak voltam a legsúlyosabb. Mindenesetre ez nem volt
könnyű periódusa az életemnek. A fiamon látom, milyen feszült lehet
egy kamasz, és mekkorát tud robbanni. Kettőnk között csak annyi
a különbség, hogy én kiírtam magamból, ami bántott, a fiam pedig
inkább az internettel kompenzál. Persze a "jó" magatartásommal
egyenes arányban találtam a tanulásnál sokkal érdekesebb elfoglaltságokat
is. Így amikor akadt egy középiskola, ahová felvételi nélkül bejutottam,
adva volt, hogy az egészségügy mellett kötelezem el magam. Persze
szegény szüleim romokban hevertek. Egyetemi tanulmányaimról, karrieremről
szőtt álmaik - úgy tűnt - a semmibe vesztek. Különösen akkor, amikor
második év elején a matektanárral történt összetűzésem után eltanácsoltak.
Az új suli mellett elkezdtem a kórházi gyakorlatot, és...
- És innen is kirúgták...
- Dehogy! Épp ellenkezőleg: beleszerettem! Imádtam! Sőt a végén
gyönyörűen sikerült az érettségim. Gyakran még most is arról álmodom,
hogy szétosztom a betegek között a hőmérőt, vagy beadom nekik az
injekciókat. De előbb vagy utóbb választanom kellett a kórház és
az írás között. Főleg, hogy az első könyvem sikeres lett: száznégyezer
példányban fogyott el.
Szeretettel: Balogh Mariska
- Milyen fegyelmezetten válaszolgat!
Pedig könyvei szereplőire nem a fegyelmezettség, nem a szokványos
cselekvés a jellemző!
- Nem tehetek róla, elfuserált agyam van! Vagy a fonákját látom
meg a dolgoknak, vagy pluszban még hozzájuk képzelek valamit. És
nem csak a könyveim írásakor. Az ismerőseim mondják, ha elmesélek
valamit, azt előbb el kell osztani, majd kivonni, csak így jön ki
belőle az igazság. De azért mégsem nevezném ezt füllentésnek! Egyszerűen
szeretem továbbgondolni a dolgokat, a képzeletemet ráereszteni a
szokványos történésekre. Vagy személyekre...
- A férje és a fia hogyan viseli
ezt?
- Hozzászoktak. Persze vannak nehezebb időszakok. Főleg, amikor
új regényt írok. Ilyenkor nagyon rosszul tűröm, ha háziasszonyi
mivoltomra figyelmeztetnek. Én elvárom(nám), hogy ha fölvonulok
a dolgozószobámba, akkor mindenki vegye úgy, hogy nem vagyok itthon,
és ne érdeklődjenek az ebéd, vagy a mosatlan ruhák felől.
- Akárcsak könyvei főhősei...
Nem sértődnek meg az ismerősei, ha róluk mintázza valamelyik furcsa
szereplőjét?
- Noel nevű kedves takarítónő hősömet például egy ellenszenves,
gusztustalan, asztmás valaki ihlette. Aki mindezek mellett férfi
volt... Másik főhősömet egy copfos, a zebrán előttem áthaladó, sugárzó
pasiról mintáztam. De több könyvemben megörökítettem hajdani, enyhén
szólva kiállhatatlan ismerősömet.
- Mielőtt lázasan járó agyamban
már valamelyik abszurd szereplő bőrében látnám magam, inkább arról
meséljen: hogyan lett Molnár Évából Vavyan Fable?
- Ez a férjem "bűne"! Ő a Bánfalvy vezetéknévre hallgat,
így a Bánfalvy Évából a Vágó féle kockajáték alapján kirakott harmincnyolc
féle nevet. Amikor egy szerkesztő a végeredményt meglátta, azt mondta:
na, ez az a név, amit senki nem fog megjegyezni! Részben igaza lett.
Mikor az egyik Heti hetesben másodszor is Vavyan Fable-idézetet
küldött be valaki, Verebes István kiakadt, és közölte: Vavyan Micsoda?
Balogh Mariska! Erre legújabb könyvemből, a Halálnak halálával címűből
küldtem neki egy tiszteletpéldányt a következő dedikációval: "A
címet ne vegye magára. Szeretettel: Balogh Mariska". Egyébként
már meg sem lepődöm, hogy a szakma úgy tesz, mintha nem is léteznék.
Pedig kiderült, hogy Spiró György például olvas engem. Az olvasóimmal
rendszeres kapcsolatban vagyok. Van egy honlapom, és az itt feltett
kérdésekre mindig válaszolok. A firkaoldalon irogatókkal pedig találkoztam
egy jó kis bulin. Itt már olyan szerelmek is születtek, amelyek
alapján joggal nevezhetnének akár kerítőnőnek is.
Én erre is, de a könyveimre is nagyon büszke vagyok.
|