|
Mogorva enyhén morbid látványt nyújt. Laza tartással
terpeszkedik a fotel mélyén, a mintafogsorral játszadozik. A korábbi
ütések árnyéka az arcán tarkállik. Meglehetősen fáradt benyomást
kelt.
- Jó estét - köszöntöm. - Még nem írtam meg a jelentést.
- Ne felejtsd el belevenni az iménti lövöldözést.
- Megvárod?
Leteszi a fogsort. Bevonja kinyújtott lábait, lustán felemelkedik
a fotelból. Megint nem hiszek a szememnek: italt tölt magának, bele
is kortyol. Az egykor absztinens mostanában gyakran teszi ezt, s
őt ismerve, ez csak egyet jelenthet: lerongyolódtak az idegei. Ennek
ellenére faarcát viseli, a rezzenetlent. El tudom képzelni, hogy
a kínzócölöpre kötözve, tomahawkokkal megtűzdelve sem vágna beszédesebb
képet, nem, ha éppen zsigerelnék, elevenen. Mogorva úgy tesz, mintha
nem volnának idegei. Nyilván érzéstelenítő nélkül húzat fogat, altatást
mellőzve veteti ki a vakbelét, epekövét. Indián.
Elmegyek mellette, feltérdelek az íróasztal előtti székre, és papírt,
tollat ragadva az öklömre támasztom az államat. Nem jut eszembe
semmi. Persze, a rövidzárlat. Ha megjelenik a pasas, kimegy a biztosíték.
Megáll a hátam mögött. - Eleget hülyéskedtél. Fordítsd felém a másik
feledet.
Felülök az asztalra, egyik lábamat a székre lendítem. Szembenézek
a pasassal, akit szeretek, aki szeret, de azt hiszi, ha elmegy tőlem,
jobban ügyelek a bőrömre, mint ha mellettem lenne, aki mindent megpróbál,
hogy vigyázzon rám, még ezt is.
Mogorva egy percig viszonozza a pillantásomat. Mit sem szól, mégsem
lepődöm meg, amikor hozzám lép, és magához szorít. Arcát a hajamhoz
simítja, vállára ejtem a fejem. Némán hajtogatom, miként a hasonló
helyzetekben illendő: a hülye, a hülye, a hülye. Mellemen érzem
nekilóduló szíve öklözését, az én mellkasomban is számlálhatatlanok
a dobbanások. Elharapódznak rajtunk a meghitt szerelmes tünetek.
Reagál a test, lévén ez a dolga.
Csakhogy az én lelkiismeretem nem tiszta, most nem.
Eltolom magamtól Mogorvát. Tudom, nem akar beszélni az elmúlt hetekről.
Nem tudom, mi egyébről beszélhetnénk.
- Nem lehet szabadulni tőled - közli szemrehányóan.
- Ugye? Szétrágtam a küszöbödet, reggeltől estig rinyáltam az ajtód
előtt, hogy bocsásd meg az én vétkeimet, ámen.
- Nem azért vagyok itt, hogy rávegyelek módszereid megváltoztatására.
Jöttem, hogy tudd: én adom be a derekamat. Mostantól teszel, amit
akarsz. Nem volt könnyű erre az elhatározásra jutnom.
- Képzelem - fanyalgok.
- Gondolj bele. Az utóbbi napokban túl sűrűn találkoztunk. Emberfeletti
erővel tartózkodtam attól, hogy rád vessem magam.
- Hé, egy pillanat. Mielőtt vetődnél, tudnod kell, hogy sem te,
sem Wyne nem bánt kesztyűs kézzel a lelkemmel. Egyszerűen vérig
vagyok sértve. - Kezdődő vigyorát gyorsan lehervasztom a folytatással:
- Olyan hevesen megsértődtem, hogy fogtam egy krapekot, ezúttal
istenigazából. Nem úgy, mint a minapit, akivel csakis azért borultam
össze, hogy elcsenjem tőle a stukkert.
- Emezzel istenigazából? - kérdezi Belloq.
- Emezzel igen. Ráadásul meg is hatódtam tőle.
- Hogyan vigasztaljalak meg? - tűnődik barátságosan.
Ahogy elnézem, ő is vigasztalásra szorul. Elfelejtett indián maradni.
Míg ő újabb ital után néz, cigarettára gyújtok. Nem sürgős a dolog,
ha mostanáig ráért.
- Akkor tehát mitévők legyünk? - kérdezi kisvártatva.
Nézem a tarkóját, széles vállát, keskeny, izmos csípőjét. Pár perc,
és minden korábbinál jobban meghatódom. A pasast ismerve nem mindennapi
erőpróba meghiúsulása lehet az ittléte. Saját küzdelmeimről megfeledkezve
elhagyom a menedéket nyújtó asztaltetőt, és megkerülöm a whiskyző
embert. Elveszem tőle a poharat, a hamutartóba pottyantom a cigarettát.
Nézem az arcát, de csak a fáradtságot látom rajta. Megint ura a
vonásainak.
- Hallgass ide, Indián. Nem tudom, mi teszi, de förtelmes az élet
nélküled. Lehet, nem a te érdemed. El akartam menni innen. Hallottam,
te is ezt forgattad a fejedben.
- Denisa, hallgass. Vagy mondd inkább, hogy nincs szükséged rám.
- Dehogy mondom. Szeretlek, Daniel.
Nem felel. Továbbra is a korábbi vallomást emésztgeti, s kezd gyomorbeteg
benyomást kelteni. Szilvamagot formázó szemei összeszűkülnek, első
figyelmeztetésként. Minthogy Daniel Belloq roppant komolyan veszi
magát, mindamellett bebizonyította, arra is képes, ami az elmúlt
hetekben történt, valamint, mert ezerszer a számba rágta, milyen
kényes bizonyos dolgok tekintetében, elérkezettnek látszik az idő
állásaim feltétel nélküli feladására. Vagy megint elmegy, és legközelebb,
ha már muszáj lenne rám vetnie magát, inkább levagdossa kezét, lábát.
- Kicsit eltúloztam, Daniel. Nem volt "istenigazából",
de megfordult a fejemben. Olybá vettem, hogy vége köztünk a románcnak,
s ha vége, szabad vagyok, nemde? Mit akartál bebizonyítani az elmúlt
hetekben?
- Időre volt szükségem, hogy végiggondoljam a történteket.
- Őszintén szólva az eszedért szerettem beléd. De ha te hetekig
gondolkozol egy nevetséges ügyön, meddig töprenghetsz komoly dolgokon?
Hanyatlik a szellemed. Ha teljesen meglágyul az agyad, mit kedvelhetek
még rajtad? Kezdetben azt hittem, golyóálló a bőröd, tudsz repülni,
két-három éltű vagy. Aztán lelőttek, és te, mint a legtöbb eleven
szervezet: majdnem belehaltál. Olyan vagy, akár mások. A Superman-legenda
szertefoszlott. Ha már az agyad is átlagos, mit szeressek rajtad?
- Bámulatosan le tudod egyszerűsíteni mindazt, ami nekem hetekig
tartó fejtörést okozott.
- Mert ilyen egyszerű. Legközelebb ne is töprengj, bízz rám mindent.
Én majd megmondom, mi a teendő. - Azt hiszem, ennyi elég lesz. Régimódi
a pasas. Átfonom a nyakát, megcsókolom. Ha még vonakodna, szorosan
hozzásimulok. Nem mintha az első élmény várna ránk, nem is a századik.
Az élmények számolatlanul is mindannyiszor megújulnak, s talán épp
ebben a tulajdonságukban hordozzák a csodát.
A pasas beadja a derekát, elvégre ezért jött. Nem tudom, milyen
lehet egy szenvedélyes indián, de Mogorva arca életre kelt. Martin
tévedett, a cipzáras szoknya nem ejti kétségbe pasasomat, sőt. Elképesztő
ötleteket ad neki. Mintha valamennyi villámzár mögött lehetne valami
rendkívüli, precízen végigkutatja mindet, s végül megállapítja,
hogy ezt a darabot semmiképp sem szabadalmaztatná erényövként, ellenkezőleg.
Jóval később egymás mellett heverünk a széles ágyon. Bőrünkön veríték
csillan, beleborzongunk, amikor felszárad. Daniel ujja hegyével
a műtéti metszést cirógatja medencecsontom közelében.
- Szólhattál volna - dünnyögi halkan.
Nem vitatkozom. Amíg a fájdalom és az ájulat nem jelentkezett, legfeljebb
gyanítottam, hogy a régi vágy teljesül. A katasztrófára valló tünetek
pedig mindjárt el is oszlatták a reményt.
- Felére csökkentek az esélyeink - figyelmeztetem.
- Megkettőzhetnénk az erőfeszítéseket.
- De nincs több dobásod, Daniel.
|
Reggel mennyországra ébredek. Lustán nyújtózkodom
az ágyon, a narancsvörös Nap fényében fürödve, melegedve, s mélyen
beszívom a körülöttem terjengő kávéillatot. Hát ez az.
A fürdőszobán keresztül megközelítem a csodás illat forrásvidékét.
Reggelim is készül, tehát igen elégedetten telepszem egy székre,
még a szokásos ébredés környéki mogorvaságom sem vesz elő. Elgyönyörködöm
a kitűnően emancipált Daniel házias tüsténkedésében.
Valósággal ábrándos a hangom:
- Ha mégis összejön valaha egy gyerek, eszményi körülmények között
nőhet fel.
Erre a végszóra Martin érkezik. Még nem kelhetett fel igazán, zsémbes
arckifejezése, trópusi pizsamája nem erre vall. Rávigyorog imádott
Belloqjára, de szinte nyomban elkomorul:
- Ne állj kötélnek, Daniel. Ha Denisa gyermekáldásról beszél, az
én lelki szemeim előtt a következő képsor jelenik meg: a magzat
kihordása és világra hozása éppúgy reád hárul majd, akár a kávéfőzés,
mosás, takarítás. Máris látom, amint ott görnyedsz a teknő fölött,
és mocskos pelenkákban vájkál az a két szép, erős kezed, Daniel.
Keresem a keresetlen szavakat, de Martin nem ad időt. Lélegzetvételnyi
szünet után nekem ront:
- Az éjjel még átejthettél, tesó.
- Istenem. Tudod, hány óra van? Korán kezded a cirkuszt, Martin.
Feküdj vissza - mormolom.
- Ki hordta a gatyáimat? Ki fetrengett az ágyamban? Ki fürdött a
tusom alatt? - A felbőszült Martin hajszálra olyan, mint egy szóló
héttörpe. - Ki ivott a teámból? Ki nézte, hallgatta a kazettáimat?
He? A takarítónő? Nyilván nem. Akkor ki a csoda?
- Más nem lehetett, csakis a takarítónő - felelem könnyedén. Szemem
Danielen.
A szóló héttörpe minden tapintat híján tombol tovább:
- Azt még el tudom képzelni, hogy belefetyelte a teát, miközben
videózott. De miért az én ágyamban, az én gatyámban? És miért az
én mosdókagylómnál borotválkozott végül? Ha nem tudnád, olyan erős,
fekete szőrzete van a takarítónőnek, hogy szinte belepte a tükör
alatti polcot.
- Martin? Hazamennél? - kérdezem fáradtan.
Nem megy haza. Két ujjal összecsippenti az orrát. - Olyan szimatom
van, mint kevés kutyának. Azért nem hurcolom fel magamhoz a csajokat,
mert napokig érzem utánuk az idegenszagot. Egész éjjel forgolódtam.
KI FEKÜDT AZ ÁGYAMBAN? Ki használta párnámat, takarómat?
- Tényleg. Kicsoda? - érdeklődik a hű barát, Mogorva.
- Egy ilyen nyaralás után mindenekelőtt akklimatizálódnod kell.
Hidd el, egy-két nap múlva minden rendben lesz körülötted. Elszabadult
a fantáziád, Martin.
- Az előbb a takarítónő, most a fantáziám. Vizesen tetted el a gatyámat.
Felvettem volna, de kész hólyaghurut. Nézem a mosógépet: csak nemrég
használtad.
- Miért kell ezért üvöltözni? Rendbe tettem a cuccaidat.
- Iszol egy kávét, Martin? - kérdezi Daniel.
- Teát! Teát szeretnék inni! Jó, kérek egy kávét. - Martin lerogy
egy székre velem szemben. Szemrehányó tekintete fejcsóválással váltakozik.
- Az egész kontinens tudja, hogy a nővérem utál takarítani, de nem
is tud. Az sem titok, hogy házvezetőnek tart téged, Daniel. Most
azt hiszitek, azért lettem ideges, mert rendet csinált? Hát ez az!
Látszik, hogy ő csinált rendet! Mezítláb mászkálok a szőnyegen.
Belemegyek valami nyirokba. Felkapom a talpamat, nézem. Megkapargatom
a szőnyeget. Esküdni mernék, hogy vért mostál ki belőle, de azt
sem rendesen. Kit mészároltál le a hálószobámban, te szerencsétlen?
- Agyadra mentek az ostoba horrorfilmjeid - próbálkozom ernyedten.
- Ezek után megkapargattam az ágyhuzatot is. Aztán fogtam egy kést,
és felhasítottam a kárpitot.
- Mit csináltál?
- Fel-ha-sí-tot-tam. Abba az ágyba úgysem feküdnék bele többé. Majd
veszek másikat. A fel-ha-sí-tott huzat alatt vérfoltokat találtam!
Ne mondd, hogy azon etted a beefsteaket!
Daniel kitölti a kávét, és közénk telepszik. Fürkész pillantása
dermesztgeti a véremet.
Martin zavartalanul folytatja: - Hány áldozatod volt, Den? Miért
nem a fürdőkádban daraboltad fel őket? Esküszöm, a nővérem becsavarodott.
Legközelebb lecseréltetem a zárat, ha kiteszem a lábam a lakásból.
Míg a két komor férfiú hosszas hallgatásba burkolózik, kavargatom
a kávémat, és bámulom az ablakkal szemközti plakátokat.
Daniel megjegyzi: - Válaszodat várjuk.
- Úgy festek, mint egy mészáros? - vonogatom a vállamat duzzogva.
- Nem?! - Martin már ordít velem. - Az őrültjeitek is normális ember
módjára élnek a többiek között. Csak hébe-korba szabadul el bennük
az állat. Lehet, hogy nem is emlékszel, mit tettél? Retrográd amnéziád
van. Kezeltesd magad.
Mogorva megdörzsöli állán a borostát. - Louist is foglalkoztatta
a kocsidban látott vér. Azt egy percig sem hittük, hogy a csaknem
két hónappal ezelőtti méhen kívüli terhességedre kenheted a dolgot.
Hazahoztál valakit, egy sebesültet. Talán éppen a tengerparti csatából.
El tudom képzelni rólad, Denisa. Hazahoztad, ápolgattad, hogy te
beszélhess vele. Lehet, hogy ezért bőszültek fel tőled az El Diablóban.
Valaki látott talán? Így kellett lennie. A tegnap esti lövöldözés
is ennek következménye lehet.
Martin egy varázsló mozdulatával teszi az asztalra összeszorított
öklét. - Mit gondoltok, mit tartok a kezemben? Nővérem takarítása
után találtam. A szőnyeg és a fal közötti résben. Nem csoda, ha
éjjel lövöldöznek a palik a lépcsőházban. Mondd, Den! Válságba jutottál
volna? Nem tudod, hol a határ zsaru és gengszter között? Na, mi
van a kezemben?
- Talán elgurult néhány lábujj, amikor az áldozataimat trancsíroztam.
Vagy egy fül - találgatok. Nem nézek rájuk, merőn bámulom a plakátokat
az utcai hirdetőoszlopon. Egytől egyig alsónadrágot reklámoznak.
Martin kinyitja öklét. Tenyerén egy töltény fekszik.
Igen, már emlékszem. Nem volt könnyű kimunkálnom Marcel combjából,
hirtelen felindulásomban a hátam mögé hajítottam, és soha többé
nem kerestem. Nem is én találtam meg. Vajon él-e még Marcel? A Biblia
helyett Mogorvát tartottam a fejem alatt. Ahogy e pillanatban áll
a szénám, majdnem bizonyos, hogy a következő éjszakán eleget tehetek
az orvosi előírásnak, összes hálótársam az örökbecsű könyv lesz.
- Nos? - kérdezi Mogorva. - Ki feküdt abban az ágyban?
- Nem tudom - felelem őszintén.
Martin tragikus ábrázattal bólint.
- Ez vagy te. Ez a hézag veled, nem is csoda, ha Daniel elköltözött
tőled. Ezt nem lehet kibírni, Den. Mindenkit az őrületbe kergetsz
magad körül. Nem merünk szeretni téged, mert nem tudhatjuk, mikor
kell eltemetnünk. Éjjel-nappal azon fáradozol, hogy minél gondosabban
megássad a saját sírodat. Ebbe mi is belezavarodunk! És a legcsekélyebb
jelét sem látjuk annak, hogy valaha is fel akarnál hagyni ezzel
az őrülettel. Nesze, a golyóbis! - Martin távozik.
Várok. Várom, mit mond most Mogorva.
Néhány percig csendben nézeget. Végül felemelkedik, arca indián.
A székláb végigcsikorog a padlón.
Befogom a fülemet. Nem hallom az ajtócsukódást.
|